| Kroatisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| kulin. donat {m} | Krapfen {m} [österr.] [sonst reg.] [mit Loch in der Mitte] | |
| marica {f} [razg.] | Einsatzwagen {m} [der Polizei] | |
| marica {f} [razg.] | Gruppenwagen {m} [der Polizei] | |
| marica {f} [razg.] | Mannschaftswagen {m} [der Polizei] | |
| šurjak {m} | Schwager {m} [Bruder der Ehefrau] | |
| svak {m} | Schwager {m} [Ehemann der Schwester] | |
| ujak {m} | Onkel {m} [Bruder der Mutter] | |
| zem. Vltava {f} | Moldau {f} [Nebenfluss der Elbe] | |
| pov. Unverified Mleci {pl} | Venezianer {pl} [in der Republik Venedig] | |
| svast {f} [reg.] | Schwägerin {f} [Schwester der Ehefrau] | |
| svastika {f} [reg.] | Schwägerin {f} [Schwester der Ehefrau] | |
| zet {m} [reg.] | Schwager {m} [Ehemann der Schwester] | |
| ujac {m} [reg.] [fam.] | Onkel {m} [Bruder der Mutter] | |
| ujna {f} | Tante {f} [Ehefrau des Bruders der Mutter] | |
| zem. Maribor {m} | Marburg {n} [an der Drau] [Stadt in Slowenien] [Maribor] | |
| film F Društvo mrtvih pjesnika | Der Club der toten Dichter [Peter Weir] | |
| posl. Oči su ogledalo duše. | Die Augen sind der Spiegel der Seele. | |
| lit. F U traganju za izgubljenim vremenom | Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] | |
| lit. F Unverified U potrazi za izgubljenim vremenom | Auf der Suche nach der verlorenen Zeit [Marcel Proust] | |
| lit. F Gospodar prstenova | Der Herr der Ringe [J. R. R. Tolkien] | |
| citat Čovjek samo srcem dobro vidi. Ono bitno, očima je nevidljivo. | Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. [Der kleine Prinz] | |
| sponzoruša {f} [razg.] [pog.] | [weibliche Person die nur auf Geld aus ist] | |
| naut. Čovjek u moru! | Mann über Bord! [auf See, auf dem Meer] | |
| kazal. daske koje život znače | die Bretter, die die Welt bedeuten | |
| Čuvaj se! | Pass auf dich auf! | |
| fin. Unverified na kredit {adv} | auf Pump [ugs.] [auf Kredit] | |
| Pazi na sebe! | Pass auf dich auf! | |
| pravo pravo {n} na azil | Asylrecht {n} [Recht auf Asyl] | |
| inform. pov. tvitati {verb} [sv./nesv.] [na Twitteru] | twittern [auf Twitter] | |
| preminule {pl} | Tote {pl} [weibliche Personen] [die Toten] | |
| eksati {verb} [sv./nesv.] [razg.] | exen [ugs.] [auf ex trinken] | |
| eksirati {verb} [sv./nesv.] [razg.] | exen [ugs.] [auf ex trinken] | |
| Unverified neslaganje {n} | Auseinandersetzung {f} [mit Worten] | |
| s lakoćom {adv} | locker [mit Leichtigkeit] | |
| prehr. gazirani napitak {m} | Softdrink {m} [mit Kohlensäure] | |
| prehr. gazirano piće {n} | Softdrink {m} [mit Kohlensäure] | |
| Unverified izostajati iz škole {verb} [neopravdano] | blaumachen [ugs.] [die Schule schwänzen] | |
| Unverified izostajati s posla {verb} [neopravdano] | blaumachen [ugs.] [die Arbeit schwänzen] | |
| Unverified izostati iz škole {verb} [neopravdano] | blaumachen [ugs.] [die Schule schwänzen] | |
| Unverified izostati s posla {verb} [neopravdano] | blaumachen [ugs.] [die Arbeit schwänzen] | |
| gazirana mineralna voda {f} | Mineralwasser {n} [mit Kohlensäure] | |
| lit. F Na Drini ćuprija | Die Brücke über die Drina [Ivo Andrić] | |
| Ne smetaj! [na oznakama, pločama itd.] | Bitte nicht stören! [auf Türanhängern, Schildern etc.] | |
| Ne smetati! [na oznakama, pločama itd.] | Bitte nicht stören! [auf Türanhängern, Schildern etc.] | |
| tupavac {m} | Spätzünder {m} [ugs.] [Person mit verzögerter Auffassungsgabe] | |
| Unverified kasniti {verb} [sv./nesv.] | sich verzögern [mit Verspätung geschehen] | |
| gospođa {f} <gđa> [obično popraćeno prezimenom] | Frau {f} <Fr.> [meist mit Nachnamen dahinter] | |
| Poštovana gospođo ... [oslovljavanje s prezimenom] | Sehr geehrte Frau ... [Anrede mit Nachname] | |
| ekon. fin. trg Unverified fiskalne blagajne {pl} | Fiskalkassen {pl} [via Internet mit den zuständigen Finanzämtern verbundene Ladenkassen] | |
| prom. Unverified prometna nezgoda {f} [razg.] [prometna nesreća lakše naravi] | Verkehrsunfall {m} [mit glimpflichem Ausgang] | |
| Unverified pisanica {f} [zast.] [uskršnje jaje s motivima, ukrasima itd.] | Osterei {n} [mit Motiven bemalt, verziert etc.] | |
| citat Svaki narod ima onakvu vlast kakvu zaslužuje. | Jedes Volk hat die Regierung, die es verdient. [Joseph de Maistre] | |
| lipanj {m} | Juno {m} [Monat Juni] [meist nur in gesprochenem Deutsch zur Vermeidung einer Verwechslung mit Juli] | |
| jezik dvovidni glagoli {pl} | [Verben, die sowohl den imperfektiven als auch den perfektiven Aspekt ausdrücken und diese in einem Wort vereinen] | |