| Kroatisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| citat Život je kao bombonijera. Nikad ne znaš što ćeš dobiti. | Das Leben ist wie eine Schachtel Pralinen. Man weiß nie, was man kriegt. [Forrest Gump] | |
| ikad {adv} | je | |
| ikada {adv} | je | |
| je | ist | |
| po {prep} | je | |
| dnevno {adv} | je Tag | |
| to je | das ist | |
| Mrzim je. | Ich hasse sie. | |
| po potrebi {adv} | je nach Bedarf | |
| prema potrebi {adv} | je nach Bedarf | |
| Drago mi je. | Freut mich. | |
| Drago mi je. | Sehr erfreut. | |
| To je to! | Das ist es! | |
| ne | nein | |
| ne | nicht | |
| kem. neon {m} <Ne> | Neon {n} <Ne> | |
| piv. Načeto je! | O'zapft is! [bayr.] | |
| Ime mi je ... | Mein Name ist ... | |
| Moje ime je ... | Mein Name ist ... | |
| Muka mi je. | Mir ist schlecht. | |
| ovisno o potrebi {adv} | je nach Bedarf | |
| Jedan je sat. | Es ist ein Uhr. | |
| posl. Unverified Kocka je bačena. | Der Würfel ist gefallen. | |
| Koliko je sati? | Welche Uhrzeit haben wir? | |
| Koliko je sati? | Wie spät ist es? | |
| Krajnje je vrijeme! | Es ist höchste Zeit! | |
| Krajnje je vrijeme! | Es wird höchste Zeit! | |
| Pet je sati. | Es ist fünf Uhr. | |
| Žao mi je. | Es tut mir leid. | |
| Red je na tebi. | Du bist dran. | |
| ne znati {verb} | nicht wissen | |
| ..., zar ne? | ..., nicht wahr? | |
| što prije, to bolje {adv} | je früher desto besser | |
| Prvi dojam je najvažniji. | Der erste Eindruck zählt. | |
| posl. Svaki početak je težak. | Aller Anfang ist schwer. | |
| Ne smijem. | Ich darf nicht. | |
| nuklearna elektrana {f} <NE> | Atomkraftwerk {n} <AKW> | |
| nuklearna elektrana {f} <NE> | Kernkraftwerk {n} <KKW> | |
| idiom Gdje je kvaka? [razg.] | Wo ist der Haken? [ugs.] | |
| Što je bilo, bilo je. | Was war, das war. | |
| Ne znam. | Ich weiß es nicht. | |
| idiom U čemu je kvaka? [razg.] | Wo ist der Haken? [ugs.] | |
| Bolesnik je prestao disati. | Die Atmung des Kranken hat ausgesetzt. | |
| posl. Čovjek se uči dok je živ. | Man lernt nie aus. | |
| posl. Svatko je kovač svoje sreće. | Jeder ist seines Glückes Schmied. | |
| Ne lupetaj! [razg.] | Red keinen Quatsch! [ugs.] | |
| Ne lupetaj! [razg.] | Red keinen Stuss! [ugs.] | |
| Ne mogu doći. | Ich kann nicht kommen. | |
| Ne mogu spavati. | Ich kann nicht schlafen. | |
| Ne mogu više. | Ich kann nicht mehr. | |
| posl. Nikad ne reci nikad. | Sag niemals nie. | |
| posl. Unverified Svatko je kovač svoje sreće. | Ein jeder ist seines Glückes Schmied. | |
| vjerovali ili ne {adv} | ob ihr es glaubt oder nicht | |
| vjerovali ili ne {adv} | ob Sie es glauben oder nicht | |
| Unverified Ne dolazi u obzir! | Das kommt nicht in Frage! | |
| Unverified ne moći se odlučiti {verb} | hin- und hergerissen sein [ugs.] | |
| Ne da mi se više. | Ich mag nicht mehr. | |
| Drago mi je da smo se upoznali. | Freut mich, Sie kennengelernt zu haben. | |
| citat Nešto je trulo u državi Danskoj. | Etwas ist faul im Staate Dänemark. [Hamlet] | |
| posl. Pas koji laje, ne grize. | Hunde, die bellen, beißen nicht. | |
| film F Bolje ne može | Besser geht's nicht [James L. Brooks] | |
| posl. Željezo se kuje dok je vruće. | Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. | |
| posl. Jedna lasta ne čini proljeće. | Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. | |
| posl. ne žaliti ni vremena ni truda {verb} [nesv.] | weder Zeit noch Mühe scheuen | |
| Ne smetaj! [na oznakama, pločama itd.] | Bitte nicht stören! [auf Türanhängern, Schildern etc.] | |
| Ne smetati! [na oznakama, pločama itd.] | Bitte nicht stören! [auf Türanhängern, Schildern etc.] | |
| posl. Jabuka ne pada daleko od stabla. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. | |
| posl. Vrana vrani oči ne vadi. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | |
| posl. Što oko ne vidi, to srce ne zaželi. | Aus den Augen, aus dem Sinn. | |
| posl. Poklonjenom konju se ne gleda u zube. | Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. | |
| med. embolija {f} pluća | Lungenembolie {f} <LE> | |
| med. plućna embolija {f} | Lungenembolie {f} <LE> | |
| posl. Vrč ide na vodu dok se ne razbije. | Der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht. | |
| citat Čovjek samo srcem dobro vidi. Ono bitno, očima je nevidljivo. | Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. [Der kleine Prinz] | |