|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Njemačko-hrvatski rječnik

Deutsch-Kroatisch-Übersetzung für: was den Inhalt betrifft
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

was den Inhalt betrifft in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Kroatisch Deutsch: was den Inhalt betrifft

Übersetzung 51 - 100 von 107  <<  >>

KroatischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
trg povećati cijenu {verb} [sv.]den Preis erhöhen
trg povisiti cijenu {verb} [sv.]den Preis erhöhen
prostrti stol {verb} [sv.]den Tisch decken
želj. zglajzati {verb} [sv.] [razg.]aus den Gleisen springen
želj. zglajzati {verb} [sv.] [razg.]aus den Schienen springen
raskinuti ugovor {verb} [sv.]den / einen Vertrag auflösen
Unverified raskititi bor {verb} [sv.]den Weihnachtsbaum abschmücken [ugs.]
Unverified Hvala na posjetiDanke für den Besuch
Unverified na prvi pogledauf den ersten Blick
idiom Unverified plivati protiv struje {verb}gegen den Strom schwimmen
Unverified prerasti preko glave {verb}über den Kopf wachsen
pravo Unverified posegnuti za pravnim sredstvimaden Rechtsweg beschreiten
prozvati {verb} [sv.] [razg.]an den Pranger stellen [fig.]
zasjeniti {verb} [sv.] [razg.]in den Schatten stellen [ugs.]
Unverified skinuti kapu {verb} [sv.] [pren.]den Hut ziehen [ugs.]
Kako su djeca?Wie geht es den Kindern?
želj. iskliznuti iz tračnica {verb} [sv.]aus den Gleisen springen
želj. iskliznuti iz tračnica {verb} [sv.]aus den Schienen springen
želj. iskočiti iz tračnica {verb} [sv.]aus den Gleisen springen
želj. iskočiti iz tračnica {verb} [sv.]aus den Schienen springen
želj. izletjeti iz tračnica {verb} [sv.]aus den Gleisen springen
želj. izletjeti iz tračnica {verb} [sv.]aus den Schienen springen
izostajati iz škole {verb} [neopravdano]den Schulunterricht schwänzen [ugs.]
izostati iz škole {verb} [neopravdano]den Schulunterricht schwänzen [ugs.]
Unverified izvući deblji kraj {verb} [razg.]den Kürzeren ziehen [ugs.]
Unverified ući u prostoriju {verb} [sv.]den / einen Raum betreten
Unverified zagristi kiselu jabuku {verb}in den sauren Apfel beißen
Unverified mrmljati što u bradu {verb}etw. in den Bart murmeln
pasti na pamet {verb} [razg.]in den Sinn kommen [ugs.]
Unverified stavljati šešir (na glavu) {verb} [nesv.]den / einen Hut aufsetzen
Unverified žaliti za starim vremenima {verb} [nesv.](den) alten Zeiten nachtrauern
Unverified otegnuti papke {verb} [razg.] [umrijeti]den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung] [sterben]
idiom zatvoriti kome pipu {verb} [sv.] [razg.]jdm. den Geldhahn zudrehen [ugs.]
zatvoriti pipu {verb} [sv.] [često pren.]den Hahn zudrehen [auch fig.]
idiom zavrnuti kome pipu {verb} [sv.] [razg.]jdm. den Geldhahn zudrehen [ugs.]
ekon. lansirati na tržište {verb} [sv./nesv.] [razg.]auf den Markt bringen
posl. objesiti o klin {verb} [sv.] [razg.]an den Nagel hängen [ugs.]
posl. Puno babica, kilavo dijete.Zu viele Köche verderben den Brei.
idiom nemati dlake na jeziku {verb}kein Blatt vor den Mund nehmen
idiom praviti račun bez krčmara {verb}die Rechnung ohne den Wirt machen
idiom zabiti glavu u pijesak {verb}den Kopf in den Sand stecken
pravo u dvojbi u korist okrivljenikaim Zweifel für den Angeklagten
markati {verb} [sv./nesv.] [razg.] [izostajati iz škole]den Schulunterricht schwänzen [ugs.]
markirati {verb} [sv./nesv.] [razg.] [izostajati iz škole]den Schulunterricht schwänzen [ugs.]
pribiti na stup srama {verb} [sv.] [pren.]an den Pranger stellen [fig.]
privezati za stup srama {verb} [sv.] [pren.]an den Pranger stellen [fig.]
idiom biti bez dlake na jeziku {verb}kein Blatt vor den Mund nehmen
idiom imati vatu u ušima {verb} [nesv.] [pren.]Watte in den Ohren haben [fig.]
posl. Daleko od očiju, daleko od srca.Aus den Augen, aus dem Sinn.
idiom O tome i vrapci cvrkuću.Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dehr.dict.cc/?s=was+den+Inhalt+betrifft
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.069 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Kroatisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch (Njemačko-hrvatski rječnik) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung